给力,(brilliant /awesome)。在地方方言中就是“带劲儿”、“牛”、“酷”的意思;用作动词,指“给以力量”、“加油”。2010年世界杯期间,因能很好表达网友看球赛的情绪,“给力”一词开始很快流传开来。如今,它广受热捧,已广泛流行于论坛、游戏、网聊中,网友甚至还生造出了它的英文翻译—gelivable.2010年11月10日《人民日报》头版头条刊登《江苏给力“文化强省”》一文。由于标题中的“给力”一词属网络热词,其与《人民日报》严谨平实的风格之间产生了强烈反差,引发网友热议,称此举耐人寻味。
给力 - 简介
所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。 在很多情况下,这两个词的使用频率已经远远超过了“爽”“牛”“酷”“很带劲儿”等昔日网络流行语。
高度浓缩且精准形象的网络热词具有鲜明的网络属性,在广大网民的热捧下,能迅速被广泛传播和讨论,已具备越来越大的社会影响力,《人民日报》作为国家“官媒”代表,能够让网络热词登上头版头条的新闻标题,已折射出其突破意义,是官方亲近网民、对民意“给力”的侧面反映和真实体现。
给力 - 由来
关于这两个词的出处,也是众说纷纭。一种说法是网友在世界杯期间说得多的不是越位,不是进了进了,而是“给力”。比如,“西班牙太给力了。”“不给力啊,德国。”
另一种说法是,“给力”一词是从闽南话演变过来的。闽南话、海南话中,“给力”就是很精彩、很棒的意思。
还有一种说法认为,在《西游记——旅程的终点》一集中,悟空不无抱怨地说:“这就是吗,不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。
由方言以及《西游记:旅程的终点》(日本动漫) 的中文配音中引申而来。
画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒仙去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力啊老师。”
这里的“不给力”就是说天竺不怎么样啊,与预想的目标相差很远的意思。
悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。
泉州网网友“刺桐路小霸王”称闽南语的“扎溃”的意思与“给力”非常相似,都有帮助、给予的意思,“给力”一词有可能来源于这个闽南语词语。 “有很多网络热词的‘母语’是闽南话。”网友举了不少例子。如灰机(飞机)、灰熊(非常)、冻未条(受不了)、童鞋(同学)、酱紫(这样子)、好康(好处)、粉(很)、驾崩(吃饭)、妖秀(短命,骂人的话)、没法度(没办法)、起肖(疯了)、滚水(开水)、好代志(好事情)。
给力 - 引用
2010年11月10日,网络热词“给力”登上《人民日报》头版头条,以《江苏给力“文化强省》为题报道了“文化大省”怎样加快建成“文化强省”的事迹。
《江苏给力“文化强省”》一文报道了江苏省从“文化大省”转变成“文化强省”的内容。文章肩题为“改革攻坚迸发动力 政策创新激发活力 厚积薄发释放能力”,文章中再没有出现“给力”一词。
昨天的《人民日报》电子版刚一上线,立即被众多网友截屏转发到微博。绝大多数网友认为《人民日报》使用网络词汇很有亲和力。
也有部分网友质疑,“给力”在网络中是形容词,而在《人民日报》中用作动词。他们怀疑编辑不了解“给力”的含义,在做标题时套用错了。
记者辗转联系到《人民日报》总编室。由于制作“给力”标题的编辑刚上完夜班,现在正在休息,因此无法接受记者采访。
总编室的另一位工作人员表示,该篇文章的大标题并未出错,“给力”用作动词也没有不恰当的地方。
随后,记者在《人民日报》夜班编辑何炜的微博上看到,对于有网友提出编辑是否会因此写检查一说时,他回应“顾虑很给力,不过神马都是浮云……”。
语言学家分析:“给力”无背景 使用须谨慎
在网友热捧之余,新闻业专业网站也报道了这条给力的标题。中国新闻传播学评论网站在首页发表文章《“给力”登上人民日报头版头条引人深思》。
文章指出,11月9日,《人民日报》刚刚报道“各级领导要高度重视网上舆情,将亲自上网、了解舆情作为必备功课”。第二天就使用“给力”做标题,是对这篇报道的好解读。
今天上午,今天上午,北京语言大学汉语学院的崔健教授表示,“给力”一词在中国北方和南方的语言体系中都没有“背景”,应该只是单纯的网络流行词。
“中国语言的架构能力很强,可以创造出很多新词。”崔教授说,网络起到了推动和创新的作用。
崔教授认为,纸媒在标题里借用网络词汇须谨慎,因为“给力”一词尚未达到街知巷闻的程度,这就会让一部分人看不懂标题。如果要用流行词或方言做标题,应该尽量用已经被大家接受和熟知的。
给力 - “给力”发展历程
早出现:网友给动画片配音
“给力”到底早何时出现的。现在基本上有两派观点,一是认为这个词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。
另一派则认为:“给力”是网络上的“cucn201配音组合”给动画片《搞笑漫画日和》配音时的发明。在其中一集《西游记:旅程的终点》中,唐僧师徒历经磨难到达天竺,发现所谓终点只是一面写有“天竺”二字的小旗子,孙悟空便对唐僧抱怨说:“这就是天竺吗?不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。
初次流行:南非世界杯期间
据了解,开始广泛使用给力一词的,是一家叫做“给力网”(又名雷人给力网)的网站,该网站主要关注古今中外、人文历史、天文地理、热门新闻、图片、视频等等各方面的“雷给力”的资讯。该网站很受一些男性网友的欢迎,“给力”一词开始慢慢在他们当中流传开来。
而“给力”得以“比较流行”是发生在南非世界杯期间。由于恰好能很好地表达网友看球赛时的情绪,“给力”一词开始成为热门词汇,广泛流传。有人笑言,今年世界杯期间,网友们说的多的词,不是越位,不是进了进了,而是“给力”。类似“西班牙太给力了”的感叹声不绝于耳。